| SOS TRADUCTION ! | |
|
+134Tabby mimmeli Ioanagft Calimello Cassandre42s Chiisa Meileen EverLiam Naeko Alia Zanetsu Mewstick Korine ComicStrip elly MamzelleCulotte Rehem MilkyFactory Lilwenn Idhyaa Rolopuppet EchoUndine Orgeat Lestat *nanou* meno Amarylis Arylaya mixou Leelewine Gefarlich Magnetic Duckling Laetichoup Hope NingyouMoumoku Heroysa Monster Coriolis Luka Mutique. kisaange Stella di Carta Maxine Dorothy Sandra maelon Laure. xiao-meii Akwa Amethyst Dream Sad' poupette-jolie Blah angy1800 Solkeera MéMé Aïla Myushi Seilyne Khyreena Papillori Nefisa Petitematou Eden NieLs wiine Cyber_Lapinou linn MiniVega ALICIA9191 spyko Ezi Loreleï Zoloé Cutty NAT Jacty nylh MercuryRainMK Patchy Nalida cawo114 Peach Victoria Llysewein Lewellyne pirozaimok Celestophile circee Nyx. Sugar-Junkie Dear-Daddy saku Saile Lucifer Rozenn Sjota Yuuru Luinil Aramis Nae-chan Ichigo Mønu Char coyot dark_angel Roussinette ally lucilia Timon aeris vinayru Tiya Eiluned kesha *Lulla* Chtiterikku Anne-Laure Princess Lola Abyss Boule de poils eden_misty Valandra Emu Mumb@ melody morrigan Linoa Solfiloux sporniket Myra Louariell Murasaki Piyo Tamara Alichino Arysuh 138 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Korine
Nombre de messages : 53 Age : 32 Localisation : Metz (57) Lorraine Date d'inscription : 08/07/2011
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 30 Sep 2012 - 12:58 | |
| Bonjour, j'ai besoin d'une traduction en Anglais. Merci pour votre aide -> Bonjour, Merci pour votre réponse ! je me suis mal exprimer, veuillez m'en excuser. J'avais prévue d'envoyée la tête de la doll à une artiste pour le maquillage que je désire. Pour les yeux, je souhaite avoir les mêmes yeux vert glass que sur cette photo : https://2img.net/r/hpimg11/pics/202701Liwhahalfelfglass.png La compagnie pourra me les fournir avec la doll ? Dans le cas contraire, ce n'est pas grave je commanderais la doll seul. Seule soucis, je ne veut pas de perruque et je ne veut pas de maquillage basic car j'ai peur que le maquillage ne me plaise pas. Merci de votre compréhension, en attente de votre réponse Célia | |
|
| |
ComicStrip
Nombre de messages : 8 Date d'inscription : 25/09/2012
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 30 Sep 2012 - 13:48 | |
| Ca donnerait quelque chose comme ca; Hello/Hi/Good Morning/Good Afternoon/Good Evening, (just histoire de, dans l'ordre, Hello et Hi sont plus familiers, le premier en anglais GB et le second en Américain. Les autres seraient pour le matin/après midi/soirée, en fonction de ce que tu préfères) I didn't express myself well, please forgive me. I wanted to send the doll's faceplate to a make-up artist to get the make-up I'd like. As for the eyes, I'd like to get the same green glass eyes as the one on this picture; (ton lien. Je ne peux pas le copier coller n'étant autoriée à poster de lien externe pour le moment) Do you think the company will be able to provide them with the doll? Otherwise, don't worry, I'll order the doll alone. The only problem would be that I don't want a wig or any basic make up because I'm worried that I wouldn't like the make-up. Thanks for your understanding, waiting for your answer. Célia En éspérant t'avoir aidée | |
|
| |
Anne-Laure Admin
Nombre de messages : 29745 Localisation : Angoulême, France Date d'inscription : 13/11/2004
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 30 Sep 2012 - 14:06 | |
| Korine > Je pense que tu n'as pas besoin de justifier ce que tu vas faire de ta poupée. Tu devrais dire simplement que tu veux la commander sans maquillage et c'est tout. " I'd like to order the doll without make-up. " Effectivement tu ne peux pas différencier les yeux et la wig, soit tu commandes les deux, soit rien.
(pour le reste grand merci à Comicstrip pour son aide! ^^) _________________ | |
|
| |
Korine
Nombre de messages : 53 Age : 32 Localisation : Metz (57) Lorraine Date d'inscription : 08/07/2011
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 30 Sep 2012 - 17:48 | |
| Merci beaucoup pour votre aide ! ♥ J'ai changer quelques phrases grâce à vous, le mail as été envoyée ! ^^ @ bientôt et encore merci ! | |
|
| |
ComicStrip
Nombre de messages : 8 Date d'inscription : 25/09/2012
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 30 Sep 2012 - 17:49 | |
| Mais de rien | |
|
| |
Mewstick
Nombre de messages : 107 Date d'inscription : 23/01/2006
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Ven 16 Nov 2012 - 0:14 | |
| Je me propose pour traduire les textes en russe (ce ne sera pas littéraire ni ultra parfait, mais toujours mieux que google traduction xD) Вам нужна помощь, чтобы перевести текст связанный с куклами? Пишите тут же или свяжитесь с нашими волонтерами! Et le lien pour le p'tit drapeau: https://2img.net/h/i1264.photobucket.com/albums/jj484/zaru-yay/rus.gif | |
|
| |
Luka
Nombre de messages : 9064 Age : 33 Localisation : Hérault (34) Date d'inscription : 20/03/2010
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Jeu 10 Jan 2013 - 11:19 | |
| Excusez-moi, est-ce que quelqu'un peut m'éclairer concernant cette réponse de Popodoll?
Hi there:Thank you for your payment.^^But I am afraid you need to pay more shipping fees for your order.There is a little bug of website shipping.we want to correct it,but we cannot.So please let me know which one you choose.DHL or EMS,please add $145 for two bodies. The federal express please add $90 for two bodies.waiting for your reply. Thank you very much and have a nice day. ~POPO
J'ai compris que leur site a merdé et qu'il faut donc ajouté de l'argent mais ils parlent de 145$ ou 90$ et là je ne suis pas sûre de savoir de quoi ils parlent :/ | |
|
| |
Papillori
Nombre de messages : 2380 Age : 34 Localisation : Yerres Date d'inscription : 14/06/2010
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Jeu 10 Jan 2013 - 11:23 | |
| En gros, je crois qu'ils disent que le site à merdé oui, et que les fdp ont pas été totalement prit en compte. Pour un envoi DHL ou EMS faut ajouter 145$ et pour un envoi en 'federal express' La poste je pense, 90$ | |
|
| |
Luka
Nombre de messages : 9064 Age : 33 Localisation : Hérault (34) Date d'inscription : 20/03/2010
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Jeu 10 Jan 2013 - 11:31 | |
| Merci pour ton aide ^^
Et du coup, c'est vraiment mauvais et pas inclus dans le budget....Je ne sais pas quelle est la différence entre ces deux envoies, mais dans les deux cas, c'est un budget que je n'ai pas prévu du coup je ne sais pas quoi faire.
Enfin bref, je vais voir avec eux :/ | |
|
| |
Luka
Nombre de messages : 9064 Age : 33 Localisation : Hérault (34) Date d'inscription : 20/03/2010
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Jeu 10 Jan 2013 - 20:23 | |
| Et c'est re-moi ^^
Cette fois, quelqu'un pourrait me traduire ce texte en anglais s'il vous plait? J'aimerais qu'il soit clair et précis, donc je préfère éviter de m'aider avec google trad ou reverso. Ils sont utiles pour des petits textes ou messages rapides, mais là, je veux vraiment que ce soit compréhensible.
"Bonjour,
Je suis navrée de ne vous répondre que maintenant, mais il m'a fallut réfléchir à votre message. Je trouve décevant et inconvenant d'annoncer des frais supplémentaires à vos clients après qu'ils vous aient déjà payé. Je peux comprendre que votre site ait des problème, ce sont des choses qui arrivent, mais la moindre des choses serait de tenir au courant vos clients. Je prévois mes dépenses des semaines à l'avance pour être sûr d'avoir ce qu'il faut pour obtenir ce que je veux, et les frais que vous me demandez en plus ne sont pas inclus dans mon budget. Je suis désolée mais je vais devoir vous demander une annulation de commande et le remboursement total de cette commande ainsi que les frais paypal que j'ai également dû payer en plus.
Je vous remercie d'avance et vous souhaite une bonne continuation." | |
|
| |
Loreleï
Nombre de messages : 2153 Date d'inscription : 26/05/2006
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Jeu 10 Jan 2013 - 21:14 | |
| Bonsoir Luka, j'ai pris la liberté de modifier légèrement la formulation, histoire d'être sûre que le sens ne se perde pas à la retraduction en japonais, coréen ou chinois...
Hello,
I apologize for the late answer, but I needed to think about your last message. I find that the way you're asking your clients for additional costs after the order has already been completed and paid is disrespectful and offending. I understand website issues may happen, but you should be able to communicate about them to your clients. For my part, actually I am planning my spending limits several weeks before any order, in order to be certain to get what I want at an accurate and defined price. Extra costs are not included in my budget plan and I can't provide extra funds for them. I am sorry but I have to cancel my order, and I ask for a complete repayment of both my order and paypal costs. I sincerely thank you and wish you to keep up with the good work.
| |
|
| |
Luka
Nombre de messages : 9064 Age : 33 Localisation : Hérault (34) Date d'inscription : 20/03/2010
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Jeu 10 Jan 2013 - 22:57 | |
| Merci beaucoup Loreleï ^^ Pour la formulation, je me doutais bien que ce serait nécessaire, pas de soucis ^^ Merci encore =) | |
|
| |
EchoUndine
Nombre de messages : 361 Age : 37 Localisation : Italie Date d'inscription : 20/04/2010
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Sam 17 Aoû 2013 - 17:27 | |
| Salut ^^, j'ai besoin d'une traduction en français, merci beaucoup! - Spoiler:
Hello ^-^,
welcome to my little Face up Commission Thread!
I'm Mari, an italian girl who loves art and dolls of course <3.
:: Materials ::
- Soft pastels Rembrandt and Schmincke - Tamiya Color Acrylic Paint (Flat) - Gloss Liquitex -Medium Liquitex - MSC flat/ MSC flat UVcut - upon request - Vallejo - Winsor & Newton Brush Cleaner
:: Something to know ::
I create pure and natural make up, freckles are very welcome as well.
I DON'T PAINT RECAST, please don't ask.
:: Prices ::
Face up (All sizes): 30 euro
Eyelashes: free if provided, otherwise 5 euro
All the shipment costs will be at your charge.
:: Turn Around Time ::
It took me around two/three weeks to finished a make up from when I received an head.
:: How it works ::
If you want to commission me a face up, just pm me with your request. After received your head, I'll send to you some WiP pics for approval, than other pics of finished work.
Please, keep in mind that...
all my work is handmade so, even if I do my best, it can't be perfect at 100%. I've cats, they're not allowed to stay around my dolls or dolls stuff, but if you've a major allergy you shouldn't commission me, thanks for your understanding!
:: Works Example:: new to old
| |
|
| |
Alia Zanetsu
Nombre de messages : 4525 Localisation : Montpellier Date d'inscription : 24/03/2013
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Sam 17 Aoû 2013 - 18:05 | |
| Yop ! C'est ma première traduction donc j'espère que ça ira ! il y a juste le brush cleaner dont je n'ai pas trouvé l'équivalent. De même j'ai préféré laissé face up/dolls car ce sont des termes qui, me semble-t-il, apparaissent le plus souvent en anglais ! - Spoiler:
Bonjour ^-^,
Bienvenue dans mon petit sujet de commission de Face up !
Je suis Mari, une italienne qui aime l'art et les dolls, bien sûr <3.
::Matériel::
-Pastels secs Rembrandt and Schmincke - De la peinture acrylique Tamiya Color (mate) - Gloss Liquitex -Medium Liquitex - MSC mat/ MSC mat UVcut - sur requète - Vallejo - Winsor & Newton Brush Cleaner
:: Choses à savoir ::
Je crée des maquillages naturels et purs, les tâches de rousseurs sont les bienvenues aussi.
JE NE PEINS PAS DE RECASTS, je vous prierai de ne pas demander.
::Prix::
Face up (Toutes tailles): 30 euro
Cils : gratuits si fournis, 5 euro sinon
Tous les frais de port seront à votre charge.
:: Temps ::
Cela me prend autour de deux/trois semaines pour terminer un maquillage une fois que j'ai reçu une tête.
:: Comment ça marche ::
Si vous voulez me commissionner un face up, envoyez-moi simplement un MP avec votre requête. Après avoir reçu votre tête, je vous enverrai quelques photos en cours de travaux pour avoir votre approbation, et ensuite d'autres photos du travail terminé.
Je vous prie de garder à l'esprit que...
tout mon travail est fait à la main donc, même si je fais de mon mieux, ça ne peut pas être parfait à 100%. J'ai des chats, ils ne sont pas autorisés à rester près de mes dolls ou de leurs affaires, mais si vous avez une allergie grave vous ne devriez pas me commissionner. Merci de votre compréhension !
:: Exemples de face up:: du plus récent au plus ancien
| |
|
| |
EchoUndine
Nombre de messages : 361 Age : 37 Localisation : Italie Date d'inscription : 20/04/2010
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Sam 17 Aoû 2013 - 18:15 | |
| Un grand merci à toi, Alishino <3! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! | |
| |
|
| |
| SOS TRADUCTION ! | |
|