Materiel Celeste
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Materiel Celeste

Forum francophone pour les collectionneurs et créateurs de poupées
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment :
LEGO Icons 10331 – Le martin-pêcheur
Voir le deal
35 €

 

 SOS TRADUCTION !

Aller en bas 
+134
Tabby
mimmeli
Ioanagft
Calimello
Cassandre42s
Chiisa
Meileen
EverLiam
Naeko
Alia Zanetsu
Mewstick
Korine
ComicStrip
elly
MamzelleCulotte
Rehem
MilkyFactory
Lilwenn
Idhyaa
Rolopuppet
EchoUndine
Orgeat
Lestat
*nanou*
meno
Amarylis
Arylaya
mixou
Leelewine
Gefarlich
Magnetic Duckling
Laetichoup
Hope
NingyouMoumoku
Heroysa Monster
Coriolis
Luka
Mutique.
kisaange
Stella di Carta
Maxine
Dorothy
Sandra
maelon
Laure.
xiao-meii
Akwa
Amethyst Dream
Sad'
poupette-jolie
Blah
angy1800
Solkeera
MéMé
Aïla
Myushi
Seilyne
Khyreena
Papillori
Nefisa
Petitematou
Eden
NieLs
wiine
Cyber_Lapinou
linn
MiniVega
ALICIA9191
spyko
Ezi
Loreleï
Zoloé
Cutty
NAT
Jacty
nylh
MercuryRainMK
Patchy
Nalida
cawo114
Peach
Victoria
Llysewein
Lewellyne
pirozaimok
Celestophile
circee
Nyx.
Sugar-Junkie
Dear-Daddy
saku
Saile
Lucifer
Rozenn
Sjota
Yuuru
Luinil
Aramis
Nae-chan
Ichigo
Mønu
Char
coyot
dark_angel
Roussinette
ally
lucilia
Timon
aeris
vinayru
Tiya
Eiluned
kesha
*Lulla*
Chtiterikku
Anne-Laure
Princess Lola
Abyss
Boule de poils
eden_misty
Valandra
Emu
Mumb@
melody
morrigan
Linoa Solfiloux
sporniket
Myra
Louariell
Murasaki
Piyo
Tamara
Alichino
Arysuh
138 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 16, 17, 18 ... 27 ... 38  Suivant
AuteurMessage
Papillori

Papillori


Nombre de messages : 2380
Age : 34
Localisation : Yerres
Date d'inscription : 14/06/2010

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyJeu 8 Juil 2010 - 20:05

Non, c'est parfait merci !

N'étant pas sur DoA (on comprend pourquoi) bah t'en pis... une prochaine fois ><.

Encore merci !

Edit: Again me ! ><. Pardon ^^"

Citation :
Bonjour.

J'aimerai commander chez vous une perruque, la LR-O15M 7-8 en naturalblack. Seulement, je la voie out of stock. Allez vous refaire bientôt les stocks ?

Je vous remercie d'avance.

Cordialement.

Merci d'avance !
Revenir en haut Aller en bas
Nefisa

Nefisa


Nombre de messages : 2497
Age : 41
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 21/06/2010

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyJeu 8 Juil 2010 - 20:10

Citation :
Hello,
I would like to order a LR-O15M 7-8 natural black wig from you. However it is listed as 'out of stock'. Are you going to have it in stock again anytime soon?

Thank you in advance,

Best regards


Voilà, ça devrait aller ^^
Revenir en haut Aller en bas
http://nefisa.blogspot.com
Papillori

Papillori


Nombre de messages : 2380
Age : 34
Localisation : Yerres
Date d'inscription : 14/06/2010

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyJeu 8 Juil 2010 - 20:12

Merci ! Je reviendrai surement pour la réponse ^^"
Revenir en haut Aller en bas
Seilyne

Seilyne


Nombre de messages : 140
Age : 56
Localisation : Rouen
Date d'inscription : 05/07/2010

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyJeu 8 Juil 2010 - 20:18

coucou

Trop lent pour la traduction moi.

Good luck quand même ! Smile

gentleman
Revenir en haut Aller en bas
Papillori

Papillori


Nombre de messages : 2380
Age : 34
Localisation : Yerres
Date d'inscription : 14/06/2010

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyDim 11 Juil 2010 - 0:06

C'est encore moi... pardooooooooooooon

Citation :
Bonjour.

J'ai pu constater que sur votre site, il est possible de commander des fur wigs sur-mesure. Seulement, je ne comprends pas comment faire. En effet, lorsque je clique dessus, je tombe sur A pack et B pack. A quoi cela correspond t'il ?

De plus, comment choisir un modèle ? Cela se fait sur description via mail ? La commande aussi ?

Merci d'avance

Cordialement
Revenir en haut Aller en bas
Nefisa

Nefisa


Nombre de messages : 2497
Age : 41
Localisation : Belgique
Date d'inscription : 21/06/2010

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyDim 11 Juil 2010 - 2:25

Citation :
Hello,

I've noticed that it is possible to order tailored fur wigs from your website. However, I do not understand how to do so. Indeed, when I click on it, I end up on " A Pack" or "B pack". What does it stand for?

Moreover: how to choose a model? Does it have to be described via e-mail ? do we also order via e-mail?

Thanks in advance,

Regards


Et voilà... (bon il est deux heures du mat, c'est compréhensible mais pour la perfection absolue on repassera.)
(c 'est quoi ce site sinon ? je suis interessée)
Revenir en haut Aller en bas
http://nefisa.blogspot.com
Papillori

Papillori


Nombre de messages : 2380
Age : 34
Localisation : Yerres
Date d'inscription : 14/06/2010

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyDim 11 Juil 2010 - 2:29

Merci !

C'est cancan ^^. En cliquant sur Fur wig
Revenir en haut Aller en bas
Seilyne

Seilyne


Nombre de messages : 140
Age : 56
Localisation : Rouen
Date d'inscription : 05/07/2010

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyDim 11 Juil 2010 - 21:11

coucou

J'ai besoin d'une petite confirmation (ou pas) pour ma traduction de ça :

"As i dont mind waiting a little bit"

C'est bien "Comme ça ne me dérange pas d'attendre un peu" (en moins soutenu p-e) ? ou ça peut aussi être "Comme je n'ai pas l'intention d'attendre un peu" ?

Merci de votre secours gentleman
Revenir en haut Aller en bas
Khyreena

Khyreena


Nombre de messages : 390
Age : 37
Localisation : Yvelines
Date d'inscription : 31/05/2009

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyDim 11 Juil 2010 - 21:15

C'est bien "comme ça ne me dérange pas d'attendre" Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://abienfait.free.fr
Seilyne

Seilyne


Nombre de messages : 140
Age : 56
Localisation : Rouen
Date d'inscription : 05/07/2010

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyDim 11 Juil 2010 - 21:27

Ok merci beaucoup pfouh

Edit :

C'est re-moi Smile

"blow dryer" = "sèche cheveux" ?

suis sur DoA à regarder ce qui va à Jessica hypnose amour

re-Edit : Ca doit être ça ils disent "hair dryer" un peu plus loin Smile ou le truc de bricoleur pour décoller la peinture Idea
Revenir en haut Aller en bas
Papillori

Papillori


Nombre de messages : 2380
Age : 34
Localisation : Yerres
Date d'inscription : 14/06/2010

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyMar 13 Juil 2010 - 9:19

J'ai la réponse de Cancan ! Mais donc besoin de trad encore ^^".

Citation :
A pack is 1 wig
2 pack is 2 wigs (cheaper buy in 2)

Click the album link for some smpl size.
Give us the size want or the doll model u have, for example,
size 8/9 for Luts Soo ..
something like this.

TKs.
CanCan
Revenir en haut Aller en bas
NieLs

NieLs


Nombre de messages : 874
Age : 37
Localisation : J'aime les bonbons, I'm from Lyon..
Date d'inscription : 12/01/2009

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyMar 13 Juil 2010 - 9:46

Code:
Le pack A comprend 1 wig
Le pack 2 comprend 2 wig ( moins cher que d'en acheter 2 )

Cliquez sur le lien de l'album pour quelque taille d'exemple.
Donnez nous la taille que vous voulez, ou le modèle de poupée que vous avez, par exemple,
une taille 8/9 pour une Luts Soo..
quelque chose comme çà

Merci
CanCan

\NieLs, j'me demande toujours s'ils prennent leurs clients internationaux pour des connards..
Revenir en haut Aller en bas
Papillori

Papillori


Nombre de messages : 2380
Age : 34
Localisation : Yerres
Date d'inscription : 14/06/2010

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyMar 13 Juil 2010 - 9:48

NieLs a écrit:
Code:
Le pack A comprend 1 wig
Le pack 2 comprend 2 wig ( moins cher que d'en acheter 2 )

Cliquez sur le lien de l'album pour quelque taille d'exemple.
Donnez nous la taille que vous voulez, ou le modèle de poupée que vous avez, par exemple,
une taille 8/9 pour une Luts Soo..
quelque chose comme çà

Merci
CanCan

\NieLs, j'me demande toujours s'ils prennent leurs clients internationaux pour des connards..

Merci ! Mais pourquoi tu dis ça ?
Revenir en haut Aller en bas
NieLs

NieLs


Nombre de messages : 874
Age : 37
Localisation : J'aime les bonbons, I'm from Lyon..
Date d'inscription : 12/01/2009

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyMar 13 Juil 2010 - 10:10

Tu aimerais qu'un service client te réponde en langage SMS/kikoolol ?
Parce que là, c'est le cas.

Tu leur parles de pack A/B, ils te répondent pack A/2, abréviations à tout va...

\NieLs, j'dis çà, j'dis tout
Revenir en haut Aller en bas
Papillori

Papillori


Nombre de messages : 2380
Age : 34
Localisation : Yerres
Date d'inscription : 14/06/2010

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 EmptyMar 13 Juil 2010 - 10:37

ah oui, ca pas faut...mais j'aurais pas utilisé se mot c'est pour ca ^^

Edit: en plus ils répondent qu'à moitié à ma question... ><
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 17 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
SOS TRADUCTION !
Revenir en haut 
Page 17 sur 38Aller à la page : Précédent  1 ... 10 ... 16, 17, 18 ... 27 ... 38  Suivant
 Sujets similaires
-
» Venez vous présenter ici
» Quelle zique écoutez-vous en ce moment ?
» Besoin d'une traduction ?
» Besoin d'une traduction ?
» Besoin d'une traduction ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Materiel Celeste :: Galeries & Jeux :: Le salon de thé-
Sauter vers: