Materiel Celeste
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Materiel Celeste

Forum francophone pour les collectionneurs et créateurs de poupées
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -20%
Drone Dji DJI Mini 4K (EU)
Voir le deal
239 €

 

 SOS TRADUCTION !

Aller en bas 
+134
Tabby
mimmeli
Ioanagft
Calimello
Cassandre42s
Chiisa
Meileen
EverLiam
Naeko
Alia Zanetsu
Mewstick
Korine
ComicStrip
elly
MamzelleCulotte
Rehem
MilkyFactory
Lilwenn
Idhyaa
Rolopuppet
EchoUndine
Orgeat
Lestat
*nanou*
meno
Amarylis
Arylaya
mixou
Leelewine
Gefarlich
Magnetic Duckling
Laetichoup
Hope
NingyouMoumoku
Heroysa Monster
Coriolis
Luka
Mutique.
kisaange
Stella di Carta
Maxine
Dorothy
Sandra
maelon
Laure.
xiao-meii
Akwa
Amethyst Dream
Sad'
poupette-jolie
Blah
angy1800
Solkeera
MéMé
Aïla
Myushi
Seilyne
Khyreena
Papillori
Nefisa
Petitematou
Eden
NieLs
wiine
Cyber_Lapinou
linn
MiniVega
ALICIA9191
spyko
Ezi
Loreleï
Zoloé
Cutty
NAT
Jacty
nylh
MercuryRainMK
Patchy
Nalida
cawo114
Peach
Victoria
Llysewein
Lewellyne
pirozaimok
Celestophile
circee
Nyx.
Sugar-Junkie
Dear-Daddy
saku
Saile
Lucifer
Rozenn
Sjota
Yuuru
Luinil
Aramis
Nae-chan
Ichigo
Mønu
Char
coyot
dark_angel
Roussinette
ally
lucilia
Timon
aeris
vinayru
Tiya
Eiluned
kesha
*Lulla*
Chtiterikku
Anne-Laure
Princess Lola
Abyss
Boule de poils
eden_misty
Valandra
Emu
Mumb@
melody
morrigan
Linoa Solfiloux
sporniket
Myra
Louariell
Murasaki
Piyo
Tamara
Alichino
Arysuh
138 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 19 ... 35, 36, 37, 38  Suivant
AuteurMessage
Lewellyne

Lewellyne


Nombre de messages : 2185
Age : 47
Localisation : Shire
Genre : hobbit
Date d'inscription : 25/11/2006

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptySam 17 Aoû 2013 - 21:35

Le Winsor & Newton Brush Cleaner est un produit pour nettoyer les pinceaux, de la marque Winsor & Newton.
Revenir en haut Aller en bas
Alia Zanetsu

Alia Zanetsu


Nombre de messages : 4525
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 24/03/2013

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptySam 17 Aoû 2013 - 22:01

D'accord, merci Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://aliazanetsu.deviantart.com
Leelewine

Leelewine


Nombre de messages : 2016
Age : 38
Date d'inscription : 24/08/2011

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptyMer 13 Nov 2013 - 12:17

Bonjour,

J'aurais besoin de votre aide, ô grand surdouée en anglais xD

J'ai contacté la compagnie DreamingDoll pour une petite question. Ils viennent de me répondre mais je doute d'avoir bien compris. Malgré l'aide des traducteurs en ligne, pouvez-vous me dire si j'ai bien compris ?

Bon je m'explique.

J'ai fouillé sur internet afin de trouver d'autre custo de la miss Eris. Je suis tombé sur un site qui montre un modèle "Crobidoll - DreamingDoll Eris". J'ai alors contacté DreamingDoll (à l'aide d'un traducteur) pour demandé si leur modèle Eris et bien la même que sur le site. Et j'ai également demandé si faire ce type de make-up est possible.

Voici mon message + leur réponse :

Mon message:

--------------

Réponse de DreamingDoll:

Si j'ai bien compris, c'est le même modèle, le make-up est possible.
Mais c'est quoi l'histoire des oreilles ? *comprend pas*


Quelqu'un peut-il me dire si j'ai bien compris et ce que la traduction à propos des oreilles veut dire... vous comprenez quelques chose ?

Merci d'avance pour votre aide !!!

*fais plein de bisous*
Revenir en haut Aller en bas
Alia Zanetsu

Alia Zanetsu


Nombre de messages : 4525
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 24/03/2013

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptyMer 13 Nov 2013 - 12:46

D'après ce que je comprends, les deux types d'oreilles viennent avec la poupée.
Donc l'image que tu leur a envoyée "remplace" les oreilles (dans la custo) cependant les oreilles (de base) viennent bien avec le modèle.
Et il est possible de réaliser ce makeup.

Par contre, si quelqu'un d'autre veut bien jeter un coup d'oeil pour confirmer ce que j'ai compris, c'est toujours mieux d'avoir ceinture et bretelle Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://aliazanetsu.deviantart.com
Leelewine

Leelewine


Nombre de messages : 2016
Age : 38
Date d'inscription : 24/08/2011

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptyMer 13 Nov 2013 - 13:41

Oh super, donc elle aura les oreilles normal, c'est génial ! (je veux pas d'autre type d'oreille ^^)

Merci pour avoir répondu, ça m'aide beaucoup !

Si quelqu'un peut confirmer aussi ca sera super !! Merci !
Revenir en haut Aller en bas
dark_angel
Modérateur
dark_angel


Nombre de messages : 5637
Age : 52
Localisation : Vancouver - Canada
Date d'inscription : 13/12/2004

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptyMer 13 Nov 2013 - 13:43

C'est bien ça : le modèle présenté est bien leur Eris, et il leur est possible de faire le make-up vu en photo.
La bjd vient avec 2 types d'oreilles amovibles (humaines & elfiques - qu'on ne voit pas en photo) ainsi qu'une paire de cornes apparamment....

_________________
traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Signature_MC_nov_2012
Revenir en haut Aller en bas
http://ibruel.free.fr
Leelewine

Leelewine


Nombre de messages : 2016
Age : 38
Date d'inscription : 24/08/2011

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptyMer 13 Nov 2013 - 14:26

Ok ok super, merci pour la confirmation !!!

Je verrais bien à l'arrivé pour les oreilles, je pense commandé la Eris car sur la photo du site doll-gazette, elle a pile la custo que je cherchais ^^

Merci beaucoup pour votre aide !!! C'est super gentille !
Revenir en haut Aller en bas
Naeko

Naeko


Nombre de messages : 369
Age : 32
Localisation : Normandie
Date d'inscription : 06/07/2009

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptySam 18 Jan 2014 - 18:23

Coucou !

Je sollicite votre aide, donc

J'ai commandé le 12 décembre une Little Monica Dorothy, donc durant l'event (celle du baisse de prix)
cela fait maintenant 38 jours que j'attends donc..elle est toujours en "Item processing"
Je pensais voir arriver la miss bientôt mais bon, j'avais pas trop fait gaffe mais il y a marqué dans les Reference en bas de photos de leurs doll :

Citation :
+ It takes 30~40 business days for producing Basic line dolls and parts.(except weekend and holiday)
+ The wig, eyes, and outfit in the photos are not included in the set.
+ The color might be different from the actual color due to your monitorsettings.
¡Ø Will take 40~50 days of delivery if the payment is made within the Winter Event Period. ¡Ø
[Please bear in mind that this product will be delivered around the middle ~ the end of February,taking the payments made in November(No Make-up).]

Alors, si j'ai bien compris elle arriveras donc bien plus tard, mi-fin février si j'ai bien compris ?

(J'ai pris avec le make-up de la compagnie)

J'ai déjà commandé un Sd avec make-up de basse +modification et sa avait été plus rapide. (2012-03-19 → 18-04-2012)
Mais la sa doit etre du a l'Event..

Merci d'éclairer ma lanterne  daisy 
Revenir en haut Aller en bas
http://www.flickr.com/photos/naeko13/
Myra
Modérateur
Myra


Nombre de messages : 11121
Date d'inscription : 22/09/2005

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptySam 18 Jan 2014 - 18:25

"¡Ø Will take 40~50 days of delivery if the payment is made within the Winter Event Period. ¡Ø" Signifie en effet que ça prend 40 à 50 jours ouvrés si la commande a été passée en période d'event.

_________________
Ma galerie sur MC
Instagram : @Myra.HoshiBerry

Ventes : Unoa Tan, parts Unoa, LTF Pong - Angel Philia - Imomodoll - OOAK Pure Neemo - Vêtements & accessoires - Wigs & yeux - Props
Hors MC : Vinted - Objets kawaii, MLP, merch manga... - Ou sur Leboncoin
Revenir en haut Aller en bas
https://www.instagram.com/myra.hoshiberry/
Naeko

Naeko


Nombre de messages : 369
Age : 32
Localisation : Normandie
Date d'inscription : 06/07/2009

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptySam 18 Jan 2014 - 18:43

D'accord ! Merci beaucoup !

(:
Revenir en haut Aller en bas
http://www.flickr.com/photos/naeko13/
Invité
Invité




traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptyMar 21 Jan 2014 - 15:47

Bonjour,

Je lance un appel pour savoir si qqun sur le forum parle Russe.

Je m'explique : J'ai vendue une BJD sur DOA à une Russe en fin d'année 2013, je l'ai envoyé en colissimo recommandé (jusque ici tout va bien), mais hier j'ai eu la mauvaise surprise de voir mon colis, de retour de la douane Russe, dans ma boite aux lettres, déchiqueté et vidé de son contenu...

J'ai pu déposer une réclamation ce matin à mon bureau de poste pour espérer être remboursé et je voudrais tenir mon acheteuse informée (sachant qu'elle parle très peu l'anglais).

Donc si une âme charitable maîtrise suffisamment la langue Russe pour pouvoir transcrire un petit texte et me permettre ainsi de tout lui expliquer en détail, cela me rendrai vraiment service  priere 
Revenir en haut Aller en bas
Loreleï

Loreleï


Nombre de messages : 2153
Date d'inscription : 26/05/2006

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptyMar 21 Jan 2014 - 17:26

Lullypop, tu peux essayer de contacter BluOxyde, il me semble qu'elle parle Russe couramment. Je ne sais pas si elle sera dispo mais tu peux essayer ?
Revenir en haut Aller en bas
https://www.etsy.com/shop/les3lunes
Invité
Invité




traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptyMar 21 Jan 2014 - 17:31

Lorelei : Merci  kiss 

A priori j'ai trouvé qqun qui peut m'aider, mais si cela ne marche pas je demanderais à Bleuacide si elle est dispo.
Revenir en haut Aller en bas
Arysuh
Admin
Arysuh


Nombre de messages : 14893
Localisation : Lorraine (<3)
Genre : Evil Cannelloni
Date d'inscription : 01/04/2005

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptyJeu 23 Jan 2014 - 22:02

Bonbonbon, je crois que même l'anglais n'aide pas : quelqu'un parle espagnol par ici et pourrait m'aider pour traduire un message ? Merci~
Revenir en haut Aller en bas
EverLiam

EverLiam


Nombre de messages : 483
Localisation : ile de france
Date d'inscription : 19/04/2013

traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 EmptyJeu 22 Mai 2014 - 18:24

Bonjour ,

j'aurais besoin de quelqu'un pour traduire un tutoriel sur les perruque de BJD en image (tres grande d'ou le faite que je la mettes pas ici ) en 2 partir . Merciiiii ^^
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty
MessageSujet: Re: SOS TRADUCTION !   traduction - SOS TRADUCTION ! - Page 36 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
SOS TRADUCTION !
Revenir en haut 
Page 36 sur 38Aller à la page : Précédent  1 ... 19 ... 35, 36, 37, 38  Suivant
 Sujets similaires
-
» Venez vous présenter ici
» Quelle zique écoutez-vous en ce moment ?
» Besoin d'une traduction ?
» Besoin d'une traduction ?
» Besoin d'une traduction ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Materiel Celeste :: Galeries & Jeux :: Le salon de thé-
Sauter vers: