| SOS TRADUCTION ! | |
|
+134Tabby mimmeli Ioanagft Calimello Cassandre42s Chiisa Meileen EverLiam Naeko Alia Zanetsu Mewstick Korine ComicStrip elly MamzelleCulotte Rehem MilkyFactory Lilwenn Idhyaa Rolopuppet EchoUndine Orgeat Lestat *nanou* meno Amarylis Arylaya mixou Leelewine Gefarlich Magnetic Duckling Laetichoup Hope NingyouMoumoku Heroysa Monster Coriolis Luka Mutique. kisaange Stella di Carta Maxine Dorothy Sandra maelon Laure. xiao-meii Akwa Amethyst Dream Sad' poupette-jolie Blah angy1800 Solkeera MéMé Aïla Myushi Seilyne Khyreena Papillori Nefisa Petitematou Eden NieLs wiine Cyber_Lapinou linn MiniVega ALICIA9191 spyko Ezi Loreleï Zoloé Cutty NAT Jacty nylh MercuryRainMK Patchy Nalida cawo114 Peach Victoria Llysewein Lewellyne pirozaimok Celestophile circee Nyx. Sugar-Junkie Dear-Daddy saku Saile Lucifer Rozenn Sjota Yuuru Luinil Aramis Nae-chan Ichigo Mønu Char coyot dark_angel Roussinette ally lucilia Timon aeris vinayru Tiya Eiluned kesha *Lulla* Chtiterikku Anne-Laure Princess Lola Abyss Boule de poils eden_misty Valandra Emu Mumb@ melody morrigan Linoa Solfiloux sporniket Myra Louariell Murasaki Piyo Tamara Alichino Arysuh 138 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Boule de poils
Nombre de messages : 2381 Date d'inscription : 17/01/2006
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Mar 23 Déc 2008 - 16:10 | |
| C'est exactement ce qu'elle te propose ^^
(Elle propose une facture qui soit un justificatif d'achat) | |
|
| |
Aramis
Nombre de messages : 432 Age : 39 Localisation : A votre avis.... Date d'inscription : 29/08/2007
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Mar 23 Déc 2008 - 16:11 | |
| Bon bah c'est moi qui pigait pas XD Merci Boule de Poils. | |
|
| |
dark_angel Modérateur
Nombre de messages : 5637 Age : 52 Localisation : Vancouver - Canada Date d'inscription : 13/12/2004
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Mar 23 Déc 2008 - 16:30 | |
| elle te demande si c'est bien une facture que tu veux comme preuve de ton achat. _________________ | |
|
| |
cawo114
Nombre de messages : 31 Age : 34 Localisation : Charlevoix, Québec Date d'inscription : 19/11/2008
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 1 Fév 2009 - 22:33 | |
| je me porte volontaire pour traduire l'espagnol et l'anglais | |
|
| |
Nalida
Nombre de messages : 175 Age : 36 Localisation : Ile de France Date d'inscription : 04/02/2009
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Ven 6 Mar 2009 - 15:35 | |
| Quelqu'un peut m'aider ? Voila un message de bobobie concernant une tete que j'ai faite : - Bobobie a écrit:
- Your sculpting is very pretty. We can help you to modify and cast it for you. It is well done, there will be not much refinement word to do. Maybe reine the headcap and make magnet holes. But can you please tell me how many you will cast? Then I can tell you a cast service fee.
Ca veut dire quoi ? | |
|
| |
kesha
Nombre de messages : 1527 Localisation : Marseille Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Ven 6 Mar 2009 - 16:03 | |
| ils disent: que c'est très joli et qu'il peuvent t'aider a la modifier et a la mouler. qu'il n'y aura pas beaucoup de modification a faire. peut être (reine?) le heacap et faire des trous pour les aimants. pourrais-tu leur dire combien tu veux en mouler, comme ça ils pourront te dire combien ça va couter. | |
|
| |
Nalida
Nombre de messages : 175 Age : 36 Localisation : Ile de France Date d'inscription : 04/02/2009
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Ven 6 Mar 2009 - 16:10 | |
| | |
|
| |
Patchy
Nombre de messages : 244 Age : 28 Localisation : (Pas si loin de) Strasbourg Date d'inscription : 14/03/2009
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 15 Mar 2009 - 19:05 | |
| Bon, Bon ! Je me porte Volontaire pour traduire l'Allemand. Comme je suis Bilingue et que je pratique ça depuis le Berceau, Normalement tout ira bien :3. | |
|
| |
Sjota
Nombre de messages : 3097 Age : 42 Localisation : Suède Date d'inscription : 01/11/2007
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 15 Mar 2009 - 19:34 | |
| Je veux bien me porter volontaire pour vous traduire le Suédois si cela peut être utile xD | |
|
| |
Mumb@
Nombre de messages : 4286 Age : 40 Localisation : Ahahah Date d'inscription : 02/05/2006
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Ven 27 Mar 2009 - 15:16 | |
| Hellow par ici! Est-ce que quelq'un pourrait me dire comment qu'on dit "non négociable" en english s'il vous plaît? Parce que ça me prend le chou sur Doa qu'on me demande baisser mes ventes de 70€ pour une poupée neuve à peine déboxée. Et quand je dis non et explique pourquoi nyah nyah nyah (bah pardon mais la vendre au prix fournisseur, avec pleins d'extras, et même 15€ moins cher, euh non je trouve pas ça abusé) et les gens insistent et c'est en train de me prendre le bourrichon sévère, genre ils me font une fleur de la prendre à ce prix là Si c'est pour vendre une puki de février à 60€ je la garde hein.... | |
|
| |
Sugar-Junkie
Nombre de messages : 1996 Age : 35 Date d'inscription : 30/09/2007
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Ven 27 Mar 2009 - 15:28 | |
| "No haggling accepted" je pense que ça devrait faire l'affaire... | |
|
| |
MercuryRainMK
Nombre de messages : 345 Age : 27 Localisation : UK Genre : Masculin Date d'inscription : 08/12/2008
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 26 Avr 2009 - 13:14 | |
| Bon voila, j'aimerais faire une cravate pour mon filleul, j'ai trouvé un tutoriel, mais comme il est en anglais j'aurais besoin d'une traduction. http://www.askandyaboutclothes.com/Tutorials/HOBERHowToMakeANECKTIE.htm
Voila, merci d'avance ^^.
Edit : C'est bon j'ai trouvé un traducteur.
Dernière édition par Liark le Dim 3 Mai 2009 - 21:12, édité 1 fois | |
|
| |
Myra Modérateur
Nombre de messages : 11121 Date d'inscription : 22/09/2005
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Lun 27 Avr 2009 - 12:44 | |
| 27/04/2009 Salida de Ofic. Internacional de origen
Est-ce que ça veut dire que mon colis est toujours en Espagne? | |
|
| |
nylh
Nombre de messages : 5284 Age : 41 Localisation : Bordeaux Date d'inscription : 29/10/2005
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Lun 27 Avr 2009 - 14:02 | |
| Ca veut dire literalement "Sorti de l'agence international d'origine" Donc qu'il doit être soit juste sorti de leur bureaux et en attente de transit, soit sorti du territoire .. En tout cas il n'est plus à l'agence | |
|
| |
Jacty
Nombre de messages : 1688 Age : 40 Localisation : Aizenay Date d'inscription : 31/01/2008
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Jeu 7 Mai 2009 - 18:38 | |
| Coucou !!!! J'aurais besoin de votre avis sur une phrase. Voici le contexte : Je voulais acheter deux Unoa sur Doa qui me sont passées sous le pif. La vendeuse, sans que je lui demande quoi que ce soit (même si c'était prévu ^^ ), me rajoute dans sa réponse : Maybe the new owner would want to sell you one of them for $700, do you want me to give her your info?Est ce qu'elle a voulu dire : 1) "On sait jamais, peut-être qu'il voudra bien vous en revendre une" (donc sous-entendu: j'en sais rien, essayez toujours) ou 2) Il veut peut-être vous en vendre une (sous entendu: je lui en ai déja parlé et il l'envisage) Merci !!!! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! | |
| |
|
| |
| SOS TRADUCTION ! | |
|