| SOS TRADUCTION ! | |
|
+134Tabby mimmeli Ioanagft Calimello Cassandre42s Chiisa Meileen EverLiam Naeko Alia Zanetsu Mewstick Korine ComicStrip elly MamzelleCulotte Rehem MilkyFactory Lilwenn Idhyaa Rolopuppet EchoUndine Orgeat Lestat *nanou* meno Amarylis Arylaya mixou Leelewine Gefarlich Magnetic Duckling Laetichoup Hope NingyouMoumoku Heroysa Monster Coriolis Luka Mutique. kisaange Stella di Carta Maxine Dorothy Sandra maelon Laure. xiao-meii Akwa Amethyst Dream Sad' poupette-jolie Blah angy1800 Solkeera MéMé Aïla Myushi Seilyne Khyreena Papillori Nefisa Petitematou Eden NieLs wiine Cyber_Lapinou linn MiniVega ALICIA9191 spyko Ezi Loreleï Zoloé Cutty NAT Jacty nylh MercuryRainMK Patchy Nalida cawo114 Peach Victoria Llysewein Lewellyne pirozaimok Celestophile circee Nyx. Sugar-Junkie Dear-Daddy saku Saile Lucifer Rozenn Sjota Yuuru Luinil Aramis Nae-chan Ichigo Mønu Char coyot dark_angel Roussinette ally lucilia Timon aeris vinayru Tiya Eiluned kesha *Lulla* Chtiterikku Anne-Laure Princess Lola Abyss Boule de poils eden_misty Valandra Emu Mumb@ melody morrigan Linoa Solfiloux sporniket Myra Louariell Murasaki Piyo Tamara Alichino Arysuh 138 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Laure.
Nombre de messages : 5447 Age : 39 Localisation : Haute Savoie Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Mer 22 Juin 2011 - 10:53 | |
| Dyed veut dire teint. Du coup j'en déduis que c'est en surface, oui. Quant à ta question, je dirai quelque chose comme : Do you know which other compagny could fit with the real skin ? Ce qui veut dire littéralement : savez-vous quelle autre compagnie pourrait aller avec le real skin ? Mon anglais n'est pas top.... désolée | |
|
| |
Sugar-Junkie
Nombre de messages : 1996 Age : 35 Date d'inscription : 30/09/2007
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Mer 22 Juin 2011 - 11:16 | |
| j'aurais dit "match" plutôt que "fit" | |
|
| |
Papillori
Nombre de messages : 2380 Age : 34 Localisation : Yerres Date d'inscription : 14/06/2010
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Mer 22 Juin 2011 - 11:29 | |
| | |
|
| |
Luka
Nombre de messages : 9056 Age : 33 Localisation : Hérault (34) Date d'inscription : 20/03/2010
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Mer 6 Juil 2011 - 12:46 | |
| Bonjour tout le monde ^^
J'aurais besoin d'une petite aide en anglais s'il vous plait ^^ Je voudrais envoyer un message à Fairyland pour savoir ce qu'il en est de ma commande, mais j'aimerais pouvoir m'exprimer dans un anglais convenable pour ce premier message ^^
Voilà ce que je souhaite dire:
"Bonjour Fairyland,
Cela fait plus de 40 jours que ma commande a été validée et que j'ai été débitée, je voudrais donc savoir si vous pouviez me donner une date approximative de l'envoie du colis. Je vous remercie d'avance, et vous souhaite une bonne journée,
Signature."
Je sais que Fairyland n'est pas très ponctuel, mais ça ne fait pas de mal de les relancer =) Merci ^^
| |
|
| |
Khyreena
Nombre de messages : 390 Age : 37 Localisation : Yvelines Date d'inscription : 31/05/2009
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Mer 6 Juil 2011 - 15:02 | |
| Et voilà ! - Citation :
- Hello Fairyland,
It's been more than 40 days since my order was payed and validated. Would it be possible to send me an estimated shipping date?
Thank you in advance, have a nice day. Bonne chance | |
|
| |
Luka
Nombre de messages : 9056 Age : 33 Localisation : Hérault (34) Date d'inscription : 20/03/2010
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Mer 6 Juil 2011 - 15:04 | |
| Yeah, merci beaucoup Khyreena ^^ | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 24 Juil 2011 - 19:35 | |
| bonjour pour un nom de bjd j'aimerai la traduction de la glycine japonaise en japonnais merci |
|
| |
Luka
Nombre de messages : 9056 Age : 33 Localisation : Hérault (34) Date d'inscription : 20/03/2010
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 24 Juil 2011 - 19:39 | |
| J'ai cherché et je pense avoir trouvé, mais il y a plusieurs nom selon la couleur de la fleur, tu veux quelle couleur, ta glycine? ^^ | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 24 Juil 2011 - 19:43 | |
| merci c'est la blanche ou la violette c'est celle qui pousse sur un arbre avec les fleurs qui retombent comme les saules pleureurs |
|
| |
Luka
Nombre de messages : 9056 Age : 33 Localisation : Hérault (34) Date d'inscription : 20/03/2010
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 24 Juil 2011 - 19:54 | |
| Alors la blanche c'est "Shiro Noda". Pour la violette, il n'y avait pas le nom, juste celui en latin, sinon pour les roses pâles c'est "Honko".
Oui je connais les Glycines, c'est vraiment superbe ^^ | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 24 Juil 2011 - 19:58 | |
| merci beaucoup lukaj'ai plus qu'à faire mon choix par rapport à mon perso(esprit(kami)de la glycine MDR) |
|
| |
Luka
Nombre de messages : 9056 Age : 33 Localisation : Hérault (34) Date d'inscription : 20/03/2010
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Dim 24 Juil 2011 - 20:03 | |
| | |
|
| |
Laetichoup
Nombre de messages : 245 Age : 43 Localisation : Fleury les Aubrais (45) Date d'inscription : 04/12/2008
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Mer 27 Juil 2011 - 20:13 | |
| Bonsoir, j'aurais besoin de vos lumières concernant une partie d'annonce qui me laisse perplexe. En fait je pense avoir compris la substance, mais j'ai peur de passer à coté d'un détail et d'avoir une mauvaise surprise à l'arrivée. Voici le passage concerné : " Her knees seem like the new ones and bend all the way but they get stuck need to be hand moved to position. Not sure if this is the way they should be or just the way lati made them. She has magnetic hands and feet also." Voilà merci d'avance | |
|
| |
Magnetic Duckling
Nombre de messages : 956 Date d'inscription : 27/10/2010
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Mer 27 Juil 2011 - 23:22 | |
| Traduction à la louche, je préviens :
Ses genoux ont l'air d'être les nouveaux modèles (sos contexte, ça se trouve elle dit juste que les genoux sont comme neuf) et se plient complètement mais se coincent et doivent être bougés manuellement pour être bien en position/ atteindre leur position finale. Pas sure que ça soit normal ou s'ils sont tous comme ça. Elle a des mains et pieds aimantés.
Sans voir les genoux en question c'est pas facile facile. | |
|
| |
Laetichoup
Nombre de messages : 245 Age : 43 Localisation : Fleury les Aubrais (45) Date d'inscription : 04/12/2008
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! Jeu 28 Juil 2011 - 0:08 | |
| Merci pour ton aide Little Entity !!! Pour info voilà le photo des fameux genoux de la tite lati que je convoite : Je ne saurai pas dire meme avec la photo sous les yeux si y'a un truc qui cloche vraiment où si c'est vraiment un détail mineur arggg je fais quoi du coup? | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: SOS TRADUCTION ! | |
| |
|
| |
| SOS TRADUCTION ! | |
|